WARNING
  TATA---(alias viejo kuliao!!)
 

An old Chinese proverb goes-"a picture is worth a thousand words". Here we present the true Gen.Pinochet plainly as he is- enough of marxist propaganda lies!

Un viejo proverbio Chino dice-"una imagen vale mas que mil palabras". Aquí presentamos al verdadero Gen. Pinochet planamente como es el- basta de mentiras propagandistas marxistas!

Pinochet with an old Araucanian woman;
Pinochet con una mujer Araucana



Here we see the General caring as always about his countrymen;
Aquí vemos al General siempre preocupado por sus compatriotas.



President Pinochet always in contact with the people; here he is with the owner of a small kiosk.
El presidente Pinochet siempre ha estado en contacto con su pueblo; aqui esta con una duenya de un kiosco.



President Pinochet and the First Lady Lucia Hiriart with the people, in a visit to Southern Chile;
Presidente Pinochet y la Primera Dama Lucia Hiriart con el pueblo, en una visita al sur de Chile.



President Augusto Pinochet always cared for the young: here he is shown with local children in the farms of southern Chile.
El Presidente Augusto Pinochet siempre se preocupo por la nueva generación: aquí sale junto a unos niños en un campo en el sur de Chile.



President Pinochet holding Chile´s future in his hands.
El Presidente Pinochet sosteniendo al futuro de Chile en sus manos.



El presidente Pinochet junto a la juventud de Chile.
President Pinochet with the youth of Chile.



President Pinochet dancing with his wife Lucia Hiriart during a visit to Rio de Janeiro, Brazil, may of 1991.
El Presidente Pinochet bailando con su esposa Lucia Hiriart durante una visita a Rio de Janeiro, Brasil, 1991.



President Pinochet meeting a group of children outside La Moneda (the presidential palace);
El Presidente Pinochet junto a un grupo de niños en La Moneda (palacio presidencial).



President Pinochet meeting with Chilean fishermen understanding and trying to solve their problems;
El Presidente Pinochet junto a un grupo de pescadores tratando de resolver sus problemas.



The General (1985) always kept himself in shape (until recently);
El General (1985) siempre se mantuvo en forma (hasta hace poco).



General Pinochet with his family: With Lucia Hiriart, his wife, and his grandson.
El General Pinochet junto a su familia: Con Lucia Hiriart, su esposa, y su nieto.



General Pinochet in 1997 got emotional during a ceremony in his honour;
El General Pinochet en 1997 emocionado por una ceremonia en su honor.

General Pinochet always cared about the Chilean women.
El General Pinochet siempre se preocupo de la mujer Chilena.



Some ignorants have said that this man is full of hatred. We ask you to differ, because here he is dining with a Socialist! let's all work for National Reconciliation!
Algunos ignorantes han dicho que este hombre esta lleno de odio. Aquí Ud. puede ver diferente, porque esta cenando con un Socialista! Todos debemos trabajar para la Reconciliación Nacional!



President Pinochet with his wife, the first Lady Lucia Hiriart;
El presidente Pinochet con su esposa, la primera Dama Doña Lucia Hiriart.



Mrs. Lucia Hiriart as First Lady of the nation in 1976 and helping Chile´s future generation;
Doña Lucia Hiriart como Primera Dama de la nación en 1976 y ayudando a las futuras generaciones de Chile.

President Pinochet together with his wife promoting regionalization;
Presidente Pinochet junto a su esposa promoviendo la regionalización.



General Pinochet and first lady Lucia Hiriart travelling in an Air Force plane to Antartica.
El General Pinochet y la primera dama Lucia Hiriart viajando en un avion de la Fuerza Aerea hacia la Antartica.



Patriotism was a main concern of the Pinochet government, unlike now where the socialist government has changed state synmbols for more "modern" or "progressive" symbols, which are anathema for many Chileans.
Patriotismo era de suma importancia en el gobierno de Pinochet, no como ahora que el gobierno socialista ha cambiado los simbolos del estado por unos mas "modernos" o "progresistas", lo cual son rechazado por muchos Chilenos.

General Augusto Pinochet opening the new Austral Highway, a modernizing process for the country.
El General Augusto Pinochet inagurando la nueva Carretera Austral, un proceso de modernización del pais.



(left)Photo on one of his many visits to Great Britain, meeting Baroness Thatcher - (right)Recent photo in his house arrest in London, visited by former PM, Baroness Margareth Thatcher;
(izquierda)Foto de una de sus visitas a Gran Bretaña, reuniendose con la Baronesa Thatcher - (derecha)Foto reciente de su arresto domiciliario en Londres, siendo visitado por la ex-PM, Baronesa Margareth Thatcher.


General Pinochet and his wife Lucia Hiriart together with former British Prime Minister, Baroness Thatcher, during the General's arbitrary arrest in Virginia Waters, England.
El General Pinochet y su esposa Lucia Hiriart con la ex-Primer Ministro Britanica, la Baronesa Thatcher, durante el arresto arbitrario del General en Virginia Waters, Inglaterra.



General Pinochet, Lucia Hiriart his wife, and Margaret Thatcher in the interior of the house, in Virginia Waters, 1998.
El General Pinochet, Lucia Hiriart su esposa, y Margaret Thatcher en el interior de la casa, en Virginia Waters, 1998.



Senator Pinochet, after his arbitrary arrest by the British authorities in London, January of 1998;
El Senador Pinochet, tras su arbitrario arresto por las autoridades Britanicas en Londres, en Enero de 1998.



Senator Pinochet in Virginia Waters, UK during his arbitrary house arrest with his eldest son, Augusto Pinochet Hiriart, who may run for Senator himself.
El Senador Pinochet en Virginia Waters, Reino Unido durante su arresto domiciliario y arbitrario con su hijo mayor, Augusto Pinochet Hiriart, que puede candidatearse para senador.



Senator Pinochet giving a recorded speech during his 85th birthday; General Pinochet, always a gentleman.
El Senador Pinochet dando un discurso grabado en su cumpleanyos numero 85; El General Pinochet, siempre un caballero.



The great Hero returns from his house arrest; the truth is he was never convicted of any "crime", and is therefore not guilty of any "charge" by judge baltazar garzon or any of his henchmen. Spanish law failed miserably and Chilean patriotism triumphed.
El gran Heroe vuelve de su arresto domiciliario; la verdad es que nunca fue encontrado culpable de ningun "crimen", y por eso no es culpable de ningun "cargo" por el juez baltazar garzon o cualquiera de sus amiguitos. La ley Espanyola fallo miserablemente y el patriotismo Chileno triunfo.



Here General Pinochet is with his wife Lucia and some supporters as he goes into a hospital for a medical check, which eventually proved to all communists that he is not fit to stand trial.
Aqui el General Pinochet junto a su esposa Lucia y algunos seguidores mientras va ahcerse un qhequeo medico que le demostro a los comunistas que no estab apto para pasar por un juicio.



General Pinochet enjoying his freedom as he should always have.
El General Pinochet disfrutando de su libertad como siempre lo deviera haber hecho.



General Pinochet in peace...walking through Santiago.
El General Pinochet en paz...paseando por Santiago.

The last appearance of Pinochet in Iquique after he voluntarily resigned from the Senate, having the highest interests of the Fatherland at heart, like a loyal soldier he has always been.
La ultima aparencia de Pinochet en Iquique despues que el renunciara en forma voluntaria, su escanyo en el Senado teniendo los mas altos intereses de la patria en el corazon, como el soldado leal que siempre ha sido.



The last public appearance of General Pinochet in July of 2003 at a department store trying on new running shoes.
Ultima aparencia publica del General Pinochet en Julio del 2003 en una tienda departamento probandose zapatillas nuevas.



Pinochet is still an important topic of controversy around the world and in Chile, despite what the communists say.
Pinochet sigue siendo un importante tema controversial alrededor del mundo y en Chile, a pesar de lo que dicen los comunistas.



General Pinochet inagurating the wall with the names of the victims of Communism in Chile, including his 5 bodyguards, who were killed in an attempt to his life in 1986.
El General Pinochet inagurando el mural de las victimas caidas del comunismo en Chile, entre ellos los 5 guarda-espaldas, que murieron en un atentado a la vida del General en 1986.



General Pinochet with his wife Lucia and grand-daughter who read his speech calling for national unity.
El General Pinochet junto a su esposa Lucia y nieta que leyo su discurso haciendo un llamado a la unidad nacional.



Las public appereance by General Pinochet (sept. of 2000), in an act to conmemorate the deceased member of the Military Junta, Admiral Merino.
Ultima aparicion publica del General Pinochet(septiembre del 2000), en un acto de recuerdo del fallecido miembro de la Junta Militar, el Almirante Merino.



General Pinochet with ex-Commander-in-Chief of the Navy, Admiral Jorge Arancibia, who resigned to run for Senator of the right-wing party Independent Democratic Union (UDI).
El General Pinochet junto al ex-Comandante-en-Jefe de la Armada, Almirante Jorge Arancibia, que renunció para presentarse como Senador del partido derechista Unión Democrata Independiente (UDI).



General Pinochet being decorated the highest Military order of Ecuador by General Cesar Duran in Quito for being the founder of Ecuador's Military War Academy.
El General Pinochet es condecorado con los mas altos honores militares en Ecuador por el General Cesar Duran en Quito por su labor de fundar la Academia Militar de Guerra de Ecuador.



General Pinochet commanding maneuvers in the Atacama Desert.
El General Pinochet comandando operaciones en el desierto de Atacama.



President Pinochet participating in the Military exercise maneuvers of the Chilean Army.
El Presidente Pinochet participando en las maniobras de ejercicio del Ejercito de Chile.



General Pinochet during one of his lasts years in the army revising troops before the parade celebrating the taking of the Morro de Arica in 1879, in the north of Chile.
El General Pinochet durante uno de sus ultimos actos en el Ejercito celebrando el tomo del Morro de Arica en 1879, en el norte de Chile.



General Pinochet with other members of the Military High Command and members of the Security Council listening to a boring speech by the then Christian Democrat President, Eduardo Frei Ruiz-Tagle.
El General Pinochet junto a otros miembros del Generalato y miembros del Consejo de Seguridad escuchando un discurso del entonces presidente Democrata Cristiano, Eduardo Frei Ruiz-Tagle.



President Pinochet oficially declaring that nothing and no one would stop the process to full democracy, in 1989;
El presidente Pinochet oficialmente declara que nada ni nadie detendra el proceso a plena democracia, en 1989.



President Pinochet giving speeches in the summer of 1988.
El presidente Pinochet dando discursos en el verano de 1988.



Please, thank you for so much praise!(everyone loves you, General!).
Por favor, gracias por tanto aprecio! (todo el mundo lo quiere, General!)



General Pinochet in uniform.
El General Pinochet de uniforme



General Pinochet during his last year as Commander-in-Chief of the Army, giving a speech.
El General Pinochet durante su ultimo anyo como Comandante-en-Jefe del Ejercito, dando un discurso.



The peacefull transition to democracy, and Pinochet's firm belief in democracy;
La pacifica transición democratica, y la firme convicción democratica de Pinochet.



A dinner hosted in honor of General Pinochet the night before he left the Army as Commander-in-Chief, 1998.
Almuerzo de despedida en honor al General Pinochet, la noche antes que se retirara como Comandante en Jefe del Ejercito.



Passing Command over to Lieutenant General Ricardo Izurieta Caffarena in an unofficial ceremony, the night before the official ceremony.
Entregando el mando de Comandante en Jefe al Teniente General Ricardo Izurieta Caffarena en una ceremonia no oficial, la noche antes de la ceremonia oficial.



El General Pinochet con su uniforme de gala, antes de entregar el alto mando del Eejercito a su sucesor, el General Ricardo Izurieta.
General Pinochet wearing his gala uniform, before he gave the high command of the Army to his successor, General Ricardo Izurieta.



El Heroe nacional con su esposa Lucia Hiriart durante la ceremonia de entrega de mando del Ejercito;
The national Hero with his wife Lucia Hiriart during the handover ceremony.



La Patria le da las gracias mi General!
The Nation thanks you, General!



Fotos de la ceremonia de cambio de mando del Ejercito;
Pictures of the change of leadership in the Army.



Un perfil del General.
A profile of the General.



Transición de mando del Ejercito, 1998;
Transition of mandate of the Army, 1998.



Continuing transition: in April of 1998, Gen. Augusto Pinochet steps down as Commander-in-Chief of the Armed Forces, after a brilliant 65-year military career. Here he passes the comand to Gen. Izurieta. Mission Accomplished!;
La transición continua: en Abril de 1998, Gen. Augusto Pinochet se retira como Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas, despues de 65 años de una brillante carrera militar. Aqui le pasa el mando al Gen. Izurieta. Misión Cumplida!



General Pinochet with his succesor Liutenant-General Ricardo Izurieta Caffarena.
El General Pinochet junto a su sucesor el Teniente General Ricardo Izurieta Caffarena.



Autographed portrait of the leader, Captain General Augusto Pinochet.
Portrato autografiado del lider, Capitan General Augusto Pinochet.



Enter center stage, Commander-in-Chief, General Augusto Pinochet.
Entrando al escenario, Comandante en Jefe, General Augusto Pinochet.


In 1998 (he was still commander-in-chief), during a ceremony with the President and First Lady of Chile, Eduardo Frei and Mrs. Marta Larraechea de Frei-(here you can see his sense of humour);
En 1998 (cuando aun era Comandante en Jefe), durante una ceremonia con el Presidente y la Primera Dama de Chile, Eduardo Frei y Marta Larraechea de Frei-(aqui puedes ver su sentido del humor).



El General Pinochet junto al ex-presidente Eduardo Frei Ruiz-Tagle con la Primera Dama del momento Marta Larraechea de Frei, entonando la Cancion Nacional en la Academia Militar;
General Pinochet with ex-President Eduardo Frei Ruiz-Tagle with the then First Lady Marta Larraechea de Frei, singing the national anthem at the Military Academy.



General Pinochet (as Commander-in-Chief of the Army) during a Military parade with President Patricio Aylwin (Christian Democrat), in 1990.
El General Pinochet (como Comandante en Jefe del Ejercito) durante una parada Militar con el Presidente Patricio Aylwin (Democrata Cristiano), en 1990.



General Pinochet accepting the traditional drink of "chicha" (wine drunk from a horn) during a civilian-military act in Arica, northern Chile.
El General Pinochet aceptando el tradicional trago, "chicha" (vino tomado de un cuerno) durante un acto civil militar en Arica, en el norte de Chile.



El General Pinochet (Presidente Honorario) durante la creacion de la Fundacion Presidente Pinochet con otros ex-miembros del honorable Gobierno Militar;
General Pinochet (Honorary President) at the creation of the President Pinochet Foundation with other ex-members of the honorable Military Government.



El esatdista General Pinochet durante una ceremonia militar.
The statesman, General Pinochet admiring a military ceremony.



Nuestro heroe, el presidente Pinochet;
Our hero, presidente Pinochet.



Comandante en Jefe del Ejercito, General Pinochet;
Commander-in-Chief of the Chilean Army, General Pinochet.



Dando un discurso tras la muerte del Almirante Merino;
Giving a speech after the sudden death of Admiral Merino.



Junto al Almirante Merino, miembro de la Junta de Gobierno;
Together with Admiral Merino, member of the Government Junta.



El General Pinochet votando para las elecciones parlamentarias;
General Pinochet voting for the parlamentary elections.



Senator Pinochet casting his vote, and Pinochet as Senator;
El Senador Pinochet votando.



General Pinochet voting for Municipal elections in 1987 held throughout the country;
El General Pinochet votando para las elecciones Municipales de 1987 que tomaron lugar en toda la nacion.



Senator Pinochet with political allies mainly of the rightist party Independent Democratic Union (UDI) outside National Congress.
El Senador Pinochet junto a sus aliados politicos mayoritariamente del partido derechista Union Democrata Independiente (UDI) afuera del Congreso Nacional.



National Hero, Senator Pinochet enters the political arena to take his place as Chile's modern statesman.
Heroe Nacional, el Senador Pinochet entra en la arena politica para tomar su lugar como el estadista y padre del Chile moderno.



Augusto Pinochet, Senator-for-life.
Don Augusto Pinochet Senador Vitalicio.



The elderly General in mass to comemorate the death of Admiral Merino, a member of the Government Junta.
El envejecido General en misa para conmemorar la muerte del Almirante Merino, miembro de la Junta de Gobierno.



Senator Augusto Pinochet in 1997-98.
El Senador Augusto Pinochet en 1997-98.



Senator Pinochet with Argentinian model Valeria Mazza;
El Senador Pinochet con Valeria Mazza.

President Pinochet after a rally;
El Presidente Pinochet despues de un discurso.



The great man being helped to put on his coat.
El gran hombre siendo ayudado con su chaqueta.



General Pinochet in civilian clothes, circa 1976.
El General Pinochet de civil, circa 1976.



The great national saviour, General Pinochet.
El gran salvador nacional, el General Pinochet.



The confident President Pinochet.
El Presidente Pinochet confiado.



Discursos del Presidente Pinochet Septiembre 1985;
Speeches of President Pinochet in 1985.



El General Pinochet en una visita al sur de Chile junto al Doctor Helmut Hopp en 1987.
General Pinochet in a visit to southern Chile together with Doctor Helmut Hopp in 1987.



El General Pinochet junto al ex-Presidente Argentino, Carlos Saul Menem.
General Pinochet together with the ex-President of Argentina, Carlos Saul Menem.




Gen. Augusto Pinochet como Presidente de la republica reciviendo al nuevo ministro de economia, Jose Piñera Echeñique, que introdujo el sistema de pensiones privadas a Chile;
Gen. Agusto Pinochet as President of the republic receiving a new economics minister, Jose Piñera Echeñique, who introduced the private pension system in Chile.



Uno de los mejores y ultimo Ministro de Hacienda del gobierno de Pinochet, Hernan Buchi Buc, graduado de la Universidad de Chicago, hoy en dia trabaja en el Instituto Libertad y Desarrollo.
One of the best and last Finance Minister of the Pinochet government, Hernan Buchi Buc, a graduate of the University of Chicago, today he works in the Freedom and Development Institute.



Pablo Rodriguez Grez, lider de Patria Y Libertad, un grupo derechista que luchaba encontra del despotico gobierno de Salvador Allende y los marxistas, desbarato su grupo politico depsues del 11 de Septiembre, 1973. Ahora es un distinguido abogado que ha defendido al General Pinochet en los tribunales.
Pablo Rodriguez Grez, leader of Fatherland and Freedom Movement (Patria Y Libertad), a rightist group that fought the Allende government and the marxists, who dissolved his political movement after September 11, 1973. He is now a distinguished lawyer who has defended General Pinochet in the courts.



Hermogenes Perez de Arce, gran periodista y defensor del Regimen Militar, junto a la ex-Ministra de Justicia, Monica Madariaga.
Hermogenes Perez de Arce, great journalist and a firm defender of the Military Regime, together with the ex-Minister of Justice, Monica Madariaga.



Padre Raul Hasbun, un gran cura que no tiene miedo en decir la verdad, trabajo hasta hace poco en Teletrece (desde 1974).
Father Raul Hasbun, a great priest who is not afraid to tell the truth, worked until recently on Teletrece (channel 13, since 1974).



El General Pinochet junto a una de las personalidades de la Television mas famoso e influencial de Chile, Don Mario Kreutzberger (conocido en todas partes como "Don Francisco", host del show "Sabados Gigantes") en La Moneda, para la creacion de la Teleton.
General Pinochet meeting Chile's most famous and influential TV personality, Don Mario Kreutzberger (better known everywhere as "Don Francisco", host of the "Sabados Gigantes" show) in La Moneda, for the creation of the Telethon.

El General Pinochet junto al gran periodista Hector Duran.
General Pinochet with the great journalist Hector Duran.



El General Pinochet con Hermogenes Perez de Arce en 1984, escritor del libro "Indebido Proceso" y conocido columnista de "El Mercurio".
General Pinochet with Hermogenes Perez de Arce in 1984, writer of the book "Undue Process" and known columnist of the conservative newspaper, "El Mercurio".



El General Pinochet saludando a un amigo y colaborador, al senador de tipo conservador y nacionalista, Jaime Guzman Errazuriz (mas tarde fundador del partido Union Democrata Independiente), muerto en 1991 por una accion terrorista.
General Pinochet greeting a friend and collaborator, a conservative and nationalist senator, Jaime Guzman Errazuriz (later founder of the rightist party Independent Democratic Union), later shot dead in 1991 by terrorist action.



Tapa de la Revista "Fuerza Nueva" de España donde sale el General Pinochet junto al Rey Juan Carlos I que dice, "Pinochet, un ejemplo".
Cover of the Spanish magazine "New Force" where Pinochet is together with King Juan Carlos I that reads, "Pinochet, an example".



Blas Piñar, creator of the Spanish magazine "Fuerza Nueva" (New Force) one of General Franco's closest Ministers, together with General Pinochet, Sept.11, 2002.
Blas Piñar, creador de la revista Española "Fuerza Nueva", uno de los Ministros mas cercanos del General Franco, junto al General Pinochet, el 11 de Septiembre, 2002.



Portada de la revista "Despierta Chile" año 2001.
Portrait of the magazine "Wake up Chile", year 2001.



General Pinochet en los funerales del Caudillo Francisco Franco. En la fotografía también se observa a Federico Willoughby, asesor comunicacional del Gobierno Militar y con posterioridad de Patricio Aylwin.
General Pinochet in the funerals of Caudillo Francisco Franco. Pictured as well is the comunicational advisor of the Military Government and later of Patricio Aylwin, Federico Willoughby.


Meeting with King Juan Carlos I of Spain and Doña Sofia in 1975, before they treacherously forgot him;
En reunion con el Rey Don Juan Carlos I de España y Doña Lucia Hiriart en 1975, antes que le dieran la espalda.


El gran estadista del siglo XXI, el General Augusto Pinochet.
The great statesman of the XXI century, General Augusto Pinochet.



Gen. Agusto Pinochet, el gran lider que hizo de Chile un pais grande;
Gen. Augusto Pinochet, the great leader who made Chile a great nation.



El General Pinochet en 1986, como presidente de la nacion;
General Pinochet in 1986, as president of the nation.



Presidente, Capitan General, Don Agusto Pinochet;
President, Captain General, Augusto Pinochet.



El General Augusto Pinochet, revisando nuestro Ejercito profesional y moderno, basado en la tradicion Prusiana.
General Augusto Pinochet, reviewing our professional and modern army, based in Prussian tradition.



El Presidente Pinochet recibido por periodistas el dia de su cumpleaños afuera de su casa en el 25 de Noviembre, 1983;
President Pinochet received by Journalists outside his home for his birthday on Nov.25, 1983.



El General Pinochet en una parada militar como presidente de la republica;
General Pinochet in a military parade as president of the republic.

The Palace Guards give honors to the President of the Republic, Captain General Don Augusto Pinochet Ugarte.
La Guardia Palacio rinde Honores al Presidente de la republica, Capitan General Don Augusto Pinochet Ugarte.



President Pinochet receives Navy honors together with Admiral Merino.
El Presidente Pinochet recibe Honores Navales junto al Almirante Merino.



El Almirante Merino, miembro de la Honorable Junta Militar, vice-presidente de la nacion, visitando Isla de Pascua (Rapa Nui) el 19 de septiembre de 1988, en conmemoracion de la anexion de la isla a territorio Chileno.
Admiral Merino, a member of the Honorable Military Junta, acting vice-president of the nation, visitng Easter Island (Rapa Nui) on 19th of September, 1988, in conmemoration of the anexation of the island to Chilean territory.



(left) Gen. Agusto Pinochet with the Pope in presidential Palace (La Moneda)- (right) With his wife Lucia Hiriart meeting the Pope;
(izquierda) Gen. Agusto Pinochet con el Papa en el Palacio de la Moneda- (derecha) Con su esposa Lucia Hiriart en reunion con el Papa.



President Augusto Pinochet posing with Pope John Paul II in La Moneda, Santiago;
El Presidente Augusto Pinochet posando junto al Papa Juan Pablo II en La Moneda, Santiago.



President Augusto Pinochet, together with the first lady Lucia Hiriart praying for Chile with Pope John Paul II;
El Presidente Augusto Pinochet junto a la primera dama Doña Lucia Hiriart rezando por el porvenir de Chile junto al Papa Juan Pablo II.



Pope John Paul II arrives at Comodoro Arturo Merino Benitez International Airport in Santiago, and is received by President Pinochet;
El Papa Juan Pablo II llega al Aeropuerto Internacional Comodoro Arturo Merino Benitez, en Santiago y es recibido por el Presidente Pinochet.



The Pope arrives in Chile: two great anti-comunist leaders met.
El Papa llega a Chile: dos gran lideres anti-comunistas se conocen.



Visita oficial del Papa a Chile en 1987;
Oficial visit to Chile by the Pope in 1987.



Aqui vemos al General Pinochet con el Papa Juan Pablo II;
Here we see General Pinochet with the Pope John Paul II.



The Pope with General Pinochet.
El Papa con el General Pinochet.



El General Pinochet junto al Papa Juan Pablo II y otras autoridades de la Iglesia Catolica.
General Pinochet together with Pope John Paul II and other Catholic Church authorities.



El General Pinochet y Doña Lucia junto al Papa Juan Pablo II, en su visita a Chile, una de las visitas internacionales mas importantes del Gobierno Militar.
General Pinochet and Doña Lucia together with Pope John Paul II, in his visit to Chile, one of the most important visits during the Military Government.


Circa 1970. Pinochet es General de Guarnicion de Santiago. Tolero junto a las Fuerzas Armadas el caos marxista por tres años (mil dias), antes de actuar;
Circa 1970. Pinochet is General of the Santiago Garrison. He, together with the Armed Forces tolerated the marxist chaos for three years (one thousand days) before acting.



Augusto Pinochet es General de Guarnicion de Santiago, 1972.
Augusto Pinochet is Commander of the Santiago Garrison, 1972.



El General Pinochet junto a Fidel Castro de Cuba en 1971, el General Pinochet no le presento honores a Castro;
General Pinochet together with Fidel Castro of Cuba in 1971, who did not recieve Castro with Presidential honors.



El General Pinochet junto a Fidel Castro rindiendo honores ante el monumento a Bernardo O'Higgins, padre de la patria.
General Pinochet together with Fidel Castro honoring the Bernardo O'Higgins monument, father of the Chilean nation.



El General Pinochet es ascendido a Comandante en Jefe del Ejercito de Chile en Junio de 1973, junto al "presidente" Salvador Allende.
General Pinochet is ascended to Commander-in-Chief of the Chilean Army in June of 1973, showed posing with "president" Salvador Allende.



Días antes del desplome del régimen socialista-comunista junto a los altos dirigentes Democrata Cristianos, Patricio Aylwin (ex-presidente de la Republica, aunque en ese entonces era Presidente del Senado) y Fernando Sanhueza.
Days before the downfall of the socialist-communist regime, together with leaders of the Christian Democrats, Patricio Aylwin (ex-president of the Republic, at this time President of the Senate) and Fernando Sanhueza.



General, Don Augusto Pinochet, Presidente de la Junta de Gobierno, 11 de septiembre, 1973.
General, Mr. Augusto Pinochet, President of the Government Junta, September 11, 1973.



El General Don Augusto Pinochet como miembro de la Junta Militar de Gobierno. Circa 1973
General Augusto Pinochet as a member of the Military Government Junta. Circa 1973



Don Augusto Pinochet, Presidente de la nacion;
Augusto Pinochet, President of the nation.



El General Don Augusto Pinochet dando un discurso en 1973 sobre el compromiso del nuevo gobierno de restaurar la nacion.
General Augusto Pinochet giving a speech about the compromise of the new government to restore the nation.



El General Pinochet como Jefe Supremo de la Junta de gobierno.
General Pinochet as Supreme Commander of the Government Junta.



El General Augusto Pinochet dando un discurso;
General Augusto Pinochet giving a speech.



La Honorable Junta Militar, 1973;
The Honorable Military Junta, 1973.



La Honorable Junta Militar de Gobierno -1973.
The Honorable Government Military Junta -1973.



Los honorables soldados valientes que salvaron a Chile;
The honorable soldiers that saved Chile.



El General Pinochet tras una semana del pronunciamiento militar;
General Pinochet after one week of the Military pronunciamiento.



La Honorable Junta Militar y Pinochet(derecha) trabajando para la nacion;
The Honorable Military Junta and Pinochet(right) working for the nation.



Tedeum en la Catedral de Santiago para el dia de la independencia nacional, el 18 de septiembre de 1973;
Tedeum in the Santiago Cathedral for the national independence day, September 18th of 1973.



Gen. Pinochet y el Comandante en Jefe de la Fuerza Aerea, General Gustavo Leigh (1975);
Gen. Pinochet and Commander-in-Chief of the Air Force, General Gustavo Leigh (1975)



Apoyo multitudinario al General Pinochet y su gobierno.
Massive support for General Pinochet and his government.



El General Pinochet en 1975, despues de dar un discurso a la nacion-el pueblo manifesta su apoyo masivo al Gobierno Militar.
General Pinochet in 1975, after giving a speech to the nation-the people manifest massive support for the Military Government.



Apoyo popular masivo a la Junta y al Director Supremo de la Nacion, General Augusto Pinochet.
Massive popular backing for the Junta and the Supreme Director of the nation, General Augusto Pinochet.



Apoyo popular masivo de los sectores mas modestos de la nacion, aqui vemos a pobladores junto al Capitan General, Don Augusto Pinochet, circa 1981.
Massive popular backing from the poorest sectors of the nation, here we see modest working class people with the Captain General, Don Augusto Pinochet, circa 1981.



El General Pinochet y el Gobierno Militar, jamas olvido que los ninyos son el futuro de una nacion; hoy en dia Chile tiene uno de los niveles mas altos de educacion de Latino-America (96%).
General Pinochet and the Military Government, never forgot that the children are the future of a nation; today Chile has the highest education levels in Latin-America (96%).



La Junta Militar en 1976, en el periodo del renacimiento de Chile.
The Military Junta in 1976, during the period of Chile's rebirth.



El General Pinochet como presidente de la nacion, siempre escucho los deseos de su pueblo como se puede comprobar en esta foto con una familia al interior de La Moneda.
General Pinochet as president of the nation, always listened to the desires of his people as can be proven in this picture with a family in the interior of La Moneda palace.



El gran General Pinochet siempre trajo victoria y honor a Chile.
The great General Pinochet alays brought victory and honor to Chile.



El General Pinochet celebrando el 11 de Septiembre en 1998 junto a sus partidiarios y ex-Ministros en la Casa de Piedra.
General Pinochet celebrating September 11 in 1998 together with his colleagues and ex-Ministers in the Casa de Piedra (Stone House).



Celebracion del 11 de Septiembre 2002, en el edificio Diego Portales (antigua sede del Gobierno Militar) auspiciado por Corporacion 11 de Septiembre, donde concuerrieron grandes personalidades, como el ex-ministro Sergio Onofre Jarpa, las esposas e hijos de los ex-comandantes en Jefe que llegaron al poder en 1973, ademas del gran politico Español y creador de "Fuerza Nueva", Don Blas Piñar Lopez.
Celebration of September 11, 2002, in the Diego Portales building (former seat of the Military Government) hosted by the September 11 Corporation, where many famous personalities attended, such as the ex-minister Sergio Onofre Jarpa, the wives and sons of the ex-commanders in Chief who came to power in 1973, including the great Spanish politician and founder of "Fuerza Nueva" (New Force), Don Blas Piñar Lopez.

Gen. Pinochet Jefe Supremo de la Nación;
Gen. Pinochet Supreme Director of the Nation.

General Augusto Pinochet Ugarte, head of the Honorable Military Junta, 1974.
General Augusto Pinochet Ugarte, Jefe Supremo de la Junta Militar, 1974.



Air Force General Fernando Matthei Aubel, member of the Honorable Military Junta from 1977-1989 after Gen. Leigh's departure. He was involved in helping our British allies during the Falkland's War in 1982.
General de la Fuerza Aerea Fernando Matthei Aubel, miembro de la Honorable Junta Militar desde 1977-1989 despues de la partida del Gen. Leigh. Estuvo involucrado en ayudar a nuestros aliados Britanicos durante la guerra de las Falklands en 1982.



General Pinochet visiting one of the bodyguards that risked himself for the president- The General never forgets gratitude.
El General Pinochet visitando a uno de su guardaespaldas que arriesgo su vida para salvar al Presidente- El General Pinochet no olvida la bondad.



Signing of the constitutional text approved by the citizenry in 1980.
Firma del texto constitucional propuesto a la aprobación de la ciudadanía en 1980.



The Government Junta signing documents and other law acts, to bring back the restoration of social peace.
La Junta de Gobierno firmando documentos y otras actas legales para restaurar y devolver al pais la paz social.



The patriotic Government Junta always together in making Chile a Great Nation.
La Junta de Gobierno patriotica siempre juntos en su ideal de hacer de Chile Una Gran Nacion.



The Military Junta at a ceremony at the 10th anniversary they rose to power, celebrated in the Diego Portales building.
La Junta Militar en una ceremonia celebrando el Decimo aniversario que lleagron al poder, que tuvo lugar en el edificio Diego Portales.



General Pinochet with his wife Lucia Hiriart arriving in London, 1974.
El General Pinochet junto a su esposa Lucia Hiriart llegando a Londres, 1974.



President Pinochet in the presidential chair during his presidency.
El Presidente Pinochet en el Sillon Presidencial durante su presidencia.



General Pinochet together with Ministers and members of the Junta signing the official Constitution act of 1980.
El general Pinochet junto a sus ministros y miembros de la Junta firmando el acta oficial de la Constitucion de 1980.



General Pinochet in a session with Ministers of the Honorable Military Government, deciding what was best for Chile's future;
El General Pinochet en una sesion con sus Ministros del Honorable Gobierno Militar, decidiendo lo mejor para el futuro de Chile.



The Government Junta agreed that the new Constitution should be submitted to popular veredict.
La Junta de Gobierno acordo que la nueva Constitucion fuera sometida al veredicto popular.



Professor Enrique Ortuzar presided over the Redactory Commission of the Constitutional project.
El Profesor Enrique Ortuzar presidio la Comision Redactora del anteproyecto Constitucional.



Signing of the 1980 Constitution.
Firma de la Constitucion de 1980.



Cumpleanyos del General Pinochet como Presidente de la Nacion.
General Pinochet's brithday as president of the nation.



Augusto Pinochet adressing a rally, May 25, 1984;
Augusto Pinochet dando un discurso a sus partidiarios, 25 de Mayo, 1984.



La nueva honorable Junta Militar.
The new honorable Military Junta.



Augusto Pinochet giving speech at Diego Portales building, October 11, 1973;
Augusto Pinochet dando un discurso en el Diego Portales, 11 de octubre, 1973.



1)The Governing Military Junta overseeing a parade. 2)General Pinochet in front of the Military Chapel. 3)Captain General Augusto Pinochet giving a speech as president;
1)La Junta Militar de Gobierno observando un desfile militar. 2)El General Pinochet delante de la Capilla Militar. 3)El Capitan General Augusto Pinochet dando un discurso como presidente.

General Pinochet receives comunion before the national plebescite for the new Constitution, in 1980.
El General Pinochet recibe la comunion antes del plebescito nacional para la nueva constitucion, en 1980.



Voting for the 1980 Constitution;
Votando por la constitucion de 1980.



General Pinochet and other members of the Government Military Junta overjoyed at the free mayority approval of the 1980 constitution (approved by 67%).
El General Pinochet y otros miembros de la Junta Militar de Gobierno contentos por la libre y alta votacion de la constitucion de 1980 (aprobado por el 67%).

El General Pinochet revisando al Ejercito como Comandante en Jefe;
General Pinochet revising the Army as Comander in Chief.



El General Pinochet como Comandante en Jefe del Ejercito promovio a la mujer para tener un ejercito moderno y profesional.
General Pinochet as Commander in Chief of the Army promoted the woman in order to have a fully functional modern and professional army.



El General Pinochet y Dona Lucia junto a otros miembros de la Junta, los primeros en probar la linea 1 del Ferrocarril Metropolitano (Metro);
General Pinochet and Dona Lucia together with other members of the Junta, the first ones to try the new line 1 of Metropolitan Railways (Metro).



1943: Augusto Pinochet durante una parada militar cargando la bandera (en el medio).
1943: Augusto Pinochet during a military parade as standard-bearer of the flag (in middle).



Teniente Augusto Pinochet, en sus primero anyos en el Ejercito (circa 1933).
Liutenant Augusto Pinochet, in his first years in the Army (circa 1933).



El casamiento del General Augusto Pinochet Ugarte a Dona Lucia Hiriart, Santiago, circa 1943.
The wedding of General Augusto Pinochet Ugarte to Dona Lucia Hiriart, Santiago, circa 1943.

General Don Agusto Pinochet durante el dia de su casamiento de gala;
General Augusto Pinochet during the day of his wedding in full gala uniform.



El entonces Coronel Pinochet entrenandose en la Escuela Militar en tacticas de guerra en 1934.
The then Coronel Pinochet training in the Military Academy in the tactics of war in 1934.



El General Pinochet junto a toda su familia que le acompanyo a un viaje a Ecuador, donde estuvo un tiempo, ademas de fundar la Academia de Guerra en ese pais, 1956.
General Pinochet together with all his family who came with him to Ecuador, where he spent some time, as well as founding the War Academy in that country, 1956.



El General Pinochet junto a su esposa durante unas vacaciones.
General Pinochet together with his wife during vacations.



El General Pinochet (a la izquierda) junto a otros oficiales y con el ex-Presidente y ex-General Carlos Ibanez del Campo, en 1958.
General Pinochet (in the left) together with fellow officers and with the ex-President and ex-General Carlos Ibanez del Campo, in 1958.



El General Pinochet junto al resto de la Junta Militar, 1975.
General Pinochet with the rest of the Military Junta, 1975.





Jefe de la Junta de Gobierno, 1973.
Chief of the Government Junta, 1973.



El Capitan General revisando tropas;
The Captain General revising troops.



El Capitan General y Presidente de la Nacion, Don Augusto Pinochet en el funeral de sus cinco escoltas muertos por el MIR en un cobarde acto terrorista cuyo objetivo era el asesinato del Presidente de la Republica (1986).
Captain General and President of the Nation, Don Augusto Pinochet during the funeral of his five bodyguards who were killed in a cowardly terrorist act by MIR, whose objective was the assasination of the President of the Republic (1986).



El gran abrazo de Chañaral-lazos de amistad entre el General Hugo Banzer de Bolivia y El General Pinochet de Chile;
The great "hug" of Chañaral-marking friendship between General Hugo Banzer of Bolivia and General Pinochet of Chile.



El General Pinochet junto al Presidente de Uruguay, Juan Bordaberry.
General Pinochet with the president of Uruguay, Juan Bordaberry.



El General Augusto Pinochet junto al Presidente de Argentina, General Rafael Videla, en 1978.
General Augusto Pinochet together with the Argentine President, General Rafael Videla, in 1978.



El General Pinochet junto al Presidente de Paraguay, Gen. Alfredo Stroessner en 1974.
General Pinochet together with the President of Paraguay, Gen. Alfredo Stroessner in 1974.



Estampilla conmemorando la visita de estado del Presidente, General Augusto Pinochet en 1974, por el Gobierno de Paraguay;
Stamp conmemorating the oficial state visit of President, General Augusto Pinochet in 1974, by the Paraguayan Government.



Visita del entonces Secretario de Estado Henry Kissinger;
Visit by the then Secretary of State Henry Kissinger to Chile.



Con el General Vernon Walters, enviado especial del Presidente Nixon de los EE.UU.
With General Vernon Walters, special envoy of President Nixon of the United States.



Gen. Pinochet with ex-Presidents of the U.S: 1) James Carter at the White House, 2) George Bush, 3) Gerald Ford;
El Gen. Pinochet con ex-Presidentes de los E.E.U.U: 1) James Carter en la Casa Blanca, 2) George Bush, 3) Gerald Ford.



Gran curiosidad: El General Pinochet al lado del nefasto Castro cuando Allende lo invito a Chile;
Great curiosity: General Pinochet next to the killer Castro when he was invited to Chile by Allende.



El presidente Pinochet junto al disidente y virulento anti-Pinochetista, ademas de ser un teologo de la liberacion, Cardinal Raul Silva Henriquez.
President Pinochet together with the dissident and virulent anti-Pinochet campaigner, as well as liberation teologian, Cardinal Raul Silva Henriquez.



Presidente Pinochet recordando el vil y sangriento atentado donde murio 5 de sus escoltas.
President Pinochet remembering the evil and bloody attempt against his life, where 5 of his bodyguards died.



Cuando las cosas se hacian bien en Chile.
When things were well done in Chile.



El Presidente, General Augusto Pinochet junto a su vice-presidente y eventual sucesor, General Guillermo Garin.
President, General Augusto Pinochet and his vice-president and would be-succesor, General Guillermo Garin.



Gen. Pinochet, Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas y de Orden, y Presidente de la republica;
Gen. Pinochet, Commander-in-Chief of the Armed Forces, and President of the republic.


 
  Hoy habia 1 visitantes (3 clics a subpáginas) ¡Aqui en esta página! This entire website & domain has a voluntary content rating and is compatible with microsoft internet explorer's content filtering function AND with ICRA.org. Copyright bangbrosnetwork.com, all rights reserved. 1998-2008.  
 
Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis